All the time: Some of every group are requested to take pictures from Berlin – regarding Plurality and Nation (or: unity, diversity, identity, community, public spirit or/and its opposites …) and seen with own’s eyes.
Welcome to Berlin!
A quick glimpse at the first evening, at Gönüls place :
Thursday started in the cold outdoors, ended warm inside ...
To be continued ...
| Attachment | Size |
|---|---|
| Berlin' faces & traces - programme 02 2010.pdf | 15.18 KB |
I have waited long, too long maybe. But then again it could be a way to tell something on the events which survive the details. Strangely – for a photographer – these remembered event many times don’t go accompanied by images.
1 First of all there is my project with Vivian. Not so strange maybe, because this is a real collaboration, an engagement, and, I hope, a friendship who will survive the period of the Rethinkit project.
The whole morning talking about what works in what we did, what does not, and what could make it work. So Vivian suggested new changes to images which did not satisfy entirely. She also proposed to introduce a new item in our work: her collection of small portraits from the first part of the 20th century. Because of the tonality which she thinks is very much like the tonality of my Vandyke Browns. We also did the pre-selection of the work we want to expose together, in June in Forssa.
2 I remember our visits to several galleries in different parts of Berlin, which showed an impressive variety in contemporary art.
The biggest surprise though was an unexpected exhibition of Soviet communist ‘realistic’ art: an impressive collection of very big paintings offered to interested (capitalist) buyers. Personally it remembered me of the pavilion of the Soviet Union in Brussels in 1958.
In the Museum of contemporary art (?), we discussed about four or five gigantic images, which at first view looked like photographs but then resulted being meticulous paintings reproducing photographs (with even it small imperfection like dust on the glass negative).
We saw classics of the 20th century in the Hamburger Bahnhof Museum. We found also galleries with ‘gotic-like’ art, immense spaces with a few small works, we visited the 4 stock building with alternative art…
3 I recall Dagmar explaining Berlin history and architecture in the freezing cold but with great enthousiasm. I also recall her inviting us to a roleplay, convincing us (me, in particular) to participate. As Dagmar did, the other Berliners showed equal hospitality and openness.
4 I learned a lot during our visit to the office of the “Verband Ethnischer Oekonomie” where Gönül and her colleague convinced us of the important role immigrants and theirs descendants play in the Berlin economy.
5 I appreciated the friendship of both Finnish and Berlin participants, and the company of my Flemish friends.
6 I even liked the cold, the snow. But maybe it’s more accurate to say that I liked to see Berlin under this heavy cold and with snow changing every cityscape.
Karel
Onze trip naar Berlijn begon met een afgelast vliegtuig en de zoektocht naar een andere manier om er te geraken. Ik stond versteld over het grote prijsverschil dat er is tussen de verschillende transportmodie.
Eens in Berlijn een halve dag te laat bleek dat de HOTPOT nog niet geconsumeerd was en het dus opviel dat we onze ingredienten, die we ter plaats wilden verwerven, niet bij hadden. Het was een hartelijk weerzien van de mensen die we reeds kenden en een schuchtere kennismaking met de rest.
Na een nachmutsje en een dutje waren we klaar voor een vol programma van rondleidingen, bezichtigingen en praatgroepen die interessant zijn maar nogal veel tijd in beslag nemen en door het koude weer kom je ook niet in gesprek met iemand onderweg. De avonden waren des te interessanter waar bij het nuttigen van een drankje een goed gesprek vanzelf kwam.
Ik heb weer nieuwe vrienden gemaakt en geleerd dat we meer op elkaar lijken dan dat er verschil is, dat Europa een smeltkroes van mensen en ideeën is en dat dat onze echte rijkdom is die we moeten koesteren. Als ik mijn enkel niet verstuikt had zou ik nog meer kunst gezien hebben maar dit is ook een rede om nog eens terug te gaan en ik weet dat ik bij vrienden terecht kan.
De terugreis ging zoals gepland.
The story begins ... wait a minute ( or a bit longer ) and you'll discoevr my Rethink Berlin Drawings.
Come back next week, please ...?
Since there was not enough time to show and talk about the photo's you all made in Berlin, we suggest that everyone uploads 3 photo's according to the 'Rethink it - theme'. At a bit of comment - why you choose these ...
You can simply do it by making a new page on your blog or ... just give it a try.
If it doesn't succeed, sent the 3 photo's to herwig.art27@yahoo.com (don't paste them in a word document or pdf or mail ! ) Sent them as a .jpeg and live will be much easier over here ....
Good luck!
Control - words / Kontrolle - Worte /
Controle - woorden / Valvonta sanojen voimalla
Control - The wall / Kontrolle - die Mauer / Controle - de muur
Valvonta muureja rakentamalla
Control - fear / Kontrolle - eine Furcht /
Controle - een angst / Valvonta pelon avulla